한문 그리고 늦깍기 공부

勸學文 / 주희

甘冥堂 2011. 9. 15. 18:52

    朱文公勸學文 /朱熹

 

勿謂今日不學而有來日하고                     오늘 배우지 아니하고 내일이 있다고 말하지 말고

(물위금일불학이유래일)

勿謂今年不學而有來年하라.           올해 배우지 않으면서 내년이 있다고 말하지 말라.

(물위금년불학이유래년)

日月逝矣,                               세월은 흐르고

(일월서의)

歲不我延이라.                                                  시간은 나를 위해 연장되지 않는다

(세불아연)

嗚呼老矣라,                                                      아아! 늙었다 할 때,

(오호노의)

是誰之愆고?                                                     이것은 누구의 허물이겠는가?

(시수지건)

 

 

주희는 성리학의 대성자이다. 그를 높이는 뜻에서 보통 朱子라 부른다.

학문의 길은 멀고 인생은 유한하다.

주자는 성리학의 대가로서 늙기까지 쉬지 않고 정진한 학자지만, 인생의 유한함을 절감하고

시간의 귀중함을 강조하여 이글을 지은 것이다.

 

그는 ‘偶成’ 시에도 유명한 勸學의 시가 있다.

 

少年易老學難成이니                        소년은 늙기 쉬운데 배움은 이루기 어려우니

(소년이노학난성)

一寸光陰不可輕 이라.                       짧은 시간이라 하더라도 가벼이 할 수 없는 것.

(일촌광음불가경)

 

未覺池塘春草夢이어늘                                      연못가의 봄 풀의 꿈이 채 깨이기도 전에

(미각지당춘초몽)

 

階前梧葉已秋聲이라.                               뜰 앞의 오동잎은 벌써 가을의 소리를 내는구나.

(계전오엽이추성)