持盈守謙(지영수겸) / 淸. 陳弘謀.
貧賤生勤儉 (빈천생근검) 빈천은 근검을 낳고,
勤儉生富貴 (근검생부귀) 근검은 부귀를 낳는다.
富貴生驕奢 (부귀생교사) 부귀는 교만과 사치를 낳고,
驕奢生淫佚 (교사생음질) 교만과 사치는 음란함을 낳으며
淫佚生貧賤 (음질생빈천) 음란함은 빈천을 낳는다.
六道輪回 (육도윤회). 여섯 가지 길이 쳇바퀴처럼 돈다.
빈천은 근검으로 노력한 결과 부귀를
얻었다.
부귀를 얻고 눈에 뵈는 게 없어 교만과
사치를 일삼았다.
교만과 사취에 취해 방탕에 빠지니
잠깐만에 다시 빈천의 자리로 돌아와 있다.
한때의 부귀는 꿈이었고 앞뒤로 빈천만 남았다.
청나라 陳弘謀(진홍모)가 엮은
五種遺規(오종유규)에 나오는 말이다.
다음은 당나라 때 劉玭(유빈)이 자손에게 남긴 경계다.
(新唐書)에 나온다.
훌륭한 가문은 조상의 충효와
근검에 말미암아 이루어지지 않음이 없고,
자손이 둔하고 경솔하고 사치하고
오만함에 말미암아 엎어지지 않음이 없다.
세우기가 어려운 것은 하늘을 오르는 것 같고,
뒤집혀 실추하기 쉽기는 터럭이 화톳불에 타는 것과 한 가지다.
名門右族 (명문우족)
莫不由祖先忠孝勤검(막불유조선충효근검)
以成立之,(이성입지)
莫不由子孫頑率奢傲,(막불유자손완솔사오)
以覆墜之, 成立之難, (이복추지,성립지난)
如升天, 覆墜之易, 如燎毛.(여승천,복추지역,여료모).
명나라 때 육수성이 淸暑筆談 (청서필담)에서 한 말은 이렇다.
富는 원망의 곳집이요
貴는 위태로움의 기틀이다.
이는 부귀하면서도 도리에 어긋나게 처신하는 사람을 두고 한 말이다.
만약 영리에 처해서도 거기에만 골몰하지 않고,
가득 찬 상태에 있으나 그칠 줄 알아,
가득 참을 유지하면서 겸손을 지킨다면
원망의 곳집이니 위태로움의 기틀이니하는 말이 어찌 있겠는가?
지금 내가 누리는 부귀는 다른 사람의 원망과 한숨에서 나왔다.
발밑에는 위기가 늘 도사리고 있다.
持盈守謙
가득 참을 유지하더라도 겸손의 뜻을 잊지 않아야만 원망도 위기도 없다.
사람이 이 간단한 이치를 자꾸 잊어서
선대에서 쌓은 것을 실추시키고 나아가 제 몸을 망친다.
'세상사는 이야기' 카테고리의 다른 글
| 소주 한잔하자 친구야 (0) | 2026.04.12 |
|---|---|
| 맑은 밤 술을 마주하니 (0) | 2026.04.12 |
| 勸學文對聯句 / 韓愈 (0) | 2026.04.11 |
| 상상상 (0) | 2026.04.11 |
| 노인의 옷차림 (0) | 2026.04.10 |