小笨熊 당시300수

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 / 李白

甘冥堂 2020. 2. 3. 18:07

058.陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 / 李白

 

족숙 형부시랑 이엽과 중서사인 가지를 모시고 동정호에서 놀다


其二

南湖秋水夜無煙 (남호추수야무연) 남호의 가을 물 밤이 되니 안개 하나 없는데

耐可乘流直上天 (내가승류직상천) 어찌하면 물결타고 곧장 하늘로 오를 수 있을까.

且就洞庭賒月色 (차취동정사월색) 게다가 잠시 동정호 달빛을 외상으로 샀으니

將船買酒白雲邊 (장선매주백운변) 배를 몰아 흰구름 끝으로 가서 술도 사야하는데

 

 

注釋

刑部侍郎: 형부의 차관으로 법률을 관장.

(2)(): 李曄일찍이 형부시랑을 지냈다. 건원24월 모함을 당해 현위로 폄적되었다.

(3)中書舍人: 관직 명. 칙령을 제정하는 관원.

(4)中書賈舍人至: 즉 중서사인 가지. 이백과 동시대의 시인.

南湖: 동정호를 가리킨다. 장강 남쪽에 있기에 그렇게 칭했다.

(6): 외상으로 살 사

 

 

譯文

남호의 가을물은 밤이 되자 차가워 물안개가 없는 것이

물결을 타고 은하수를 건너 청천하늘로 오를 수 있을 것 같다.

우선 동정호를 외상으로 사서 월궁의 상아에게 주고

다시 배를 타고 흰 구름 위로 올라가 계화주도 사야 하는데

 

 

 

 

 


'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

獨坐敬亭山 / 李白  (0) 2020.02.04
秋浦歌 / 李白  (0) 2020.02.04
贈汪倫 / 李白  (0) 2020.02.03
南陵別兒童入京 / 李白  (0) 2020.02.03
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 / 李白  (0) 2020.02.02