古詩詞300首

示儿

甘冥堂 2017. 11. 13. 18:23

101.示儿

             宋 陸游

 

死去元知萬事空 (사거원지만사공) 죽으면 원래 만사가 이라는 것 알지만

但悲不見九州同 (단비불견구주동) 나라 통일 못 보는 건 정말 슬프구나.

王師北定中原日 (왕사북정중원일) 조정의 군대가 북벌하여 중원을 평정하는 날

家祭無忘告乃翁 (가제무망고내옹) 집안제사 때 잊지 말고 이 늙은이에게 하거라.

 

 

註釋

示儿: 아이들에게 써 주어 보게 하다. 元知: 과 통한다. 원본을 알다.

但悲: 단지 ~ 것이 슬프게 한다. 九州同: 중국 통일. 고대 중국은 기. . . . . . . . 9개 주로 나뉘었는데,

후에 구주를 중국을 대신하여 쓰였다.

王師: 조정의 군대. 家祭: 집안에서 선조에게 지내는 제사. 乃翁: 너희들의 부친, 여기서는 육유 스스로를 가리킨다.

 

 

譯文

나는 본래 사람이 죽으면 아무것도 없다는 것을 알고 있으나,

오직 나를 슬프게 하는 것은 국가의 통일을 볼 수 없다는 것이다.

조정의 군대가 북으로 향해 진군하여, 중원을 수복하는 그날,

집안 제사 때, 모두들 이 기쁜 소식을 너희 부친에게 고하는 것을 잊지 말아라.


'古詩詞300首' 카테고리의 다른 글

游山西村  (0) 2017.11.14
梅花  (0) 2017.11.13
冬夜讀書示子聿  (0) 2017.11.13
夏日絶句  (0) 2017.11.13
春游湖  (0) 2017.11.13