古詩詞300首

論詩

甘冥堂 2017. 12. 9. 06:59

164.論詩

              淸 趙翼

 

李杜詩篇萬口傳 (이두시편만구전) 이백 두보의 시편 모든 입으로 전해졌는데

至今已覺不新鮮 (지금이각불신선) 지금에 와서는 이미 신선하지 않다고 느낀다.

江山代有才人出 (강산대유재인출) 강산은 대를 이어 재주 있는 사람을 배출하여

各領風騷數百年 (각령풍소수백년) 국풍 이소의 전통 수백 년 이어졌다.

 

 

註釋

李杜:이백과 두보. 風騷:문학계의 지위 및 그 영향을 가리킨다. 중국문학사상 風騷의 대표는<詩經><國風><楚辭><離騷>를 병칭하며, 시경과 초사의 영향하에 발전 형성된 것이다. 이는 중국 고대사가의 두 종류의 우량한 전통으로, 즉 현실주의 전통과 낭만주의 전통이다.

 

譯文

이백과 두보의 시는 일찍이 대단히 많은 사람들에 의해 전해져 읊어졌으나

현재 읽는 감각은 이미 새로운 의미가 없다.

우리의 좋은 강산에 를 이어 재능이 넘치는 사람들이 출현하여

그들의 시편 문장과 아울러 인기가 수백 년 대대로 전해내려 온다.

 

 


'古詩詞300首' 카테고리의 다른 글

暮春  (0) 2017.12.09
夜抵樅阳  (0) 2017.12.09
己亥雜詩  (0) 2017.12.06
還山  (0) 2017.12.06
夜立階下  (0) 2017.12.06