小笨熊 당시300수

尋隱者不遇 / 賈島

甘冥堂 2020. 7. 11. 15:38

221.尋隱者不遇 / 賈島

 

    은둔자를 찾아갔으나 만나지 못하고

 

松下問童子 (송하문동자) 소나무 아래 동자에게 물으니

言師采藥去 (언사채약거) 스승은 약을 캐러 나갔다 하네

只在此山中 (지재차산중) 이 산중에 있을 것이네만

雲深不知處 (운심부지처) 구름이 깊어 행적을 알 수 없네.

 

 

注釋

(1)隱者: 학식이 뛰어난 사람으로 세상을 피하여 숨어 사는 사람을 말한다.

(2)云深산이 깊어 운무가 짙음을 가리킨다.

 

 

譯文

소나무 아래에서 은사의 제자에게 그의 사부가 간곳을 물어보니,

그의 사부는 약초를 캐러 떠났다 하네.

단지 알 수 있는 것은 사부는 이 산중에 있다는 것만 알뿐,

산위에 운무가 짙어 그가 어디에 있는지는 알지 못한다 하네.

 

 

'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

過華淸宮 / 杜牧  (0) 2020.07.11
題李凝幽居 / 賈島  (0) 2020.07.11
劍客 / 賈島  (0) 2020.07.11
得樂天書 / 元稹  (0) 2020.07.11
行宮 / 元稹  (0) 2020.07.11