小笨熊 당시300수

題烏江亭 / 杜牧

甘冥堂 2020. 7. 11. 20:56

224.題烏江亭 / 杜牧

 

오강정에서 짓다

 

勝敗兵家事不期 (승패병가사불기) 승패는 병가의 일이라 예측하기 어려운데

包羞忍恥是男兒 (포수인치시남아) 실패와 치욕을 참고 견뎌야 사내대장부다.

江東子弟多才俊 (강동자제다재준) 강동 자제들 영재준걸이 많은데

卷土重來未可知 (권토중래미가지) 땅을 말아 다시 오면 알 수 없었을 것을.

 

 

注釋

乌江亭지금의 안휘성 화현 동북쪽의 오강포. 초패왕 항우가 자결한 곳.

不期: 예상. 전망. 예측하기 어렵다.

包羞忍耻실패와 치욕을 참고 견디다.

江东강남 소주 일대. 항우가 기병한 지방.

卷土重来실패 이후 정돈해서 다시 일어남. '흙먼지를 말아 일으키며 다시 쳐들어온다' 뜻으로

바꿔말하면, 한 번 실패한 사람이 세력을 회복해서 다시 공격해 온다는 뜻.

 

 

譯文

승패는 병가지상사라 예측하기 어려운데.

실패, 좌절을 참고 견뎌야 진정한 사내대장부다.

강동 지방 사람들 영재준걸들이 많은데,

강동으로 돌아가 깃발과 북을 다시 정비하여 권토중래하면

누가 이기고 질지 모를 텐데.

 

 

'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

赤壁 / 杜牧  (0) 2020.07.12
江南春 / 杜牧  (0) 2020.07.12
過華淸宮 / 杜牧  (0) 2020.07.11
題李凝幽居 / 賈島  (0) 2020.07.11
尋隱者不遇 / 賈島  (0) 2020.07.11