083.元日
宋 王安石
爆竹聲中一歲除 (폭죽성중일세제) 폭죽 소리 요란한 가운데 한 해를 보내고
春風送暖入屠蘇 (춘풍송난입도소) 봄바람이 따스한 기운을 도소주 독에 불어 넣네
千門萬戶曈曈日 (천문만호동동일) 천집 만집 집집마다 동이 터 햇살이 훤하고
總把新桃換舊符 (총파신도환구부) 모두들 복숭아나무 부적을 새 것으로 바꾸어 거네
註釋
元日: 농가 월력으로 정월 초하루. 즉 춘절. 除:끝내다. 마치다. 지나가다.
屠蘇:일종의 도소草를 침포시켜서 만든 약주. 중국 고대의 풍속으로, 정월 초하룻날 도소주를 마셔야,
邪氣를 피하고 습을 제거할 수 있다고 한다.
曈曈: 태양이 처음 떠오를 때의 눈부신 모습.
譯文
폭죽소리에 일 년이 또 가고,
사람들은 도소주를 마시며 따뜻한 봄을 맞이한다.
음력 정월 초하루 아침, 태양이 막 떠올라,
집집마다 모두 문 위의 旧복숭아 나무판을 뜯어내고, 새로운 것으로 바꾸며,
신년의 좋은 운을 기대한다.