古詩詞300首

水口行舟

甘冥堂 2017. 11. 19. 08:02

119.水口行舟

                   宋 朱熹

                                              샛강에 배 띄우고

 

昨夜扁舟雨一簑 (작야편주우일사) 어젯밤 조각배에서 도롱이에 비 맞으며

滿江風浪夜如何 (만강풍랑야여하) 강 가득한 풍랑에 밤을 어찌 보낼까 걱정했는데

曉來試揭孤篷看 (효래시게고봉간) 새벽이 되어 봉창 문 열고 밖을 보니

依舊靑山綠樹多 (의구청산녹수다) 청산은 예와 같고 푸른 나무 무성하였다.

    

 

註釋

(도롱이 사):풀이나 종려나무로 역은 비옷. 夜如何: 밤의 풍랑이 어떤 뒷탈(결과)을 초래할지 몰라. 如何: 어떤

    

 

譯文

어제 밤, 칠흑 같은 강이 일엽편주를 흔들고,

바람은 미친 듯, 비는 내리쏟고, 파도는 급하여 위기가 사방에 깔려 있었다.

오늘 아침 일찍이 창을 젖히고 내다보니,

양쪽 기슭 의연한 것이 생기 충만한 청산녹수였다.

 


'古詩詞300首' 카테고리의 다른 글

泛舟  (0) 2017.11.27
七絶  (0) 2017.11.19
觀書有感(其一)  (0) 2017.11.19
春日  (0) 2017.11.18
觀蟻  (0) 2017.11.18