小笨熊 당시300수

送靈澈上人 / 劉長卿

甘冥堂 2020. 3. 17. 21:50

103.送靈澈上人 / 劉長卿

 

영철스님을 송별하며

 

蒼蒼竹林寺 (창창죽림사) 푸르고 푸른 죽림사

杳杳鐘聲晚 (묘묘종성만) 먼 곳에서 저녁 종소리 들려오네.

荷笠帶斜陽 (하립대사양) 삿갓 짊어지고 해는 저무는 데

青山獨歸遠 (청산독뒤원) 멀리 청산으로 홀로 돌아간다.

 

 

注釋

靈澈上人당나라 때 저명한 스님. 上人: 중에 대한 경칭.

蒼蒼깊은 청색. 竹林寺현재 강소 단도 남쪽에 있다.

yǎo깊고 먼 모양

 

 

譯文

푸르고 푸른 죽림사,

저녁이 가까우니 멀리서 종소리 들려오네.

삿갓 등에 메고 해는 기우는데,

홀로 청산으로 돌아가는 영철스님은 점점 멀어져간다.

 

 

作家

劉長卿(?~790) 선성(지금의 안휘성 宣州). 일부 신세 한탄의 감상적이나,

안사의 난 후 중원 일대의 황량한 경치를 반영했다.

 

 


'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

送上人 / 劉長卿  (0) 2020.03.18
重送裵郞中貶吉州 / 劉長卿  (0) 2020.03.17
江南曲 / 儲光羲  (0) 2020.03.16
早梅 / 張謂  (0) 2020.03.16
終南望余雪 / 祖咏  (0) 2020.03.15