217.菊花 / 元稹
秋叢繞舍似陶家 (추총요사사도가) 국화꽃 집을 둘러 싸 도연명 집 같은데
遍繞籬邊日漸斜 (편요리변일점사) 휘감은 울타리 가에 해가 점점 기운다.
不是花中偏愛菊 (부시화중편애국) 꽃 중에 국화를 편애하는 것은 아니지만
此花開盡更無花 (차화개진경무화) 이 꽃이 다 피고나면 다시 꽃이 없다네.
【注釋】
⑴秋丛:무리진 국화를 가리킨다.
⑵陶家:도연명의 집.
⑶更(gèng):다시
【譯文】
국화 송이들이 집 주위를 둘러싸, 마치 도연명의 옛집에 온 것 같다.
울타리 주위의 국화를 감상하고 있으려니 태양이 서쪽으로 기우는 것도 모른다.
내가 특별히 국화를 편애하는 것은 아니지만,
국화가 지고난 후엔, 다시 감상할 꽃이 없다네.
'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글
得樂天書 / 元稹 (0) | 2020.07.11 |
---|---|
行宮 / 元稹 (0) | 2020.07.11 |
離思 / 元稹 (0) | 2020.07.11 |
酬曹侍御過象縣見寄 / 柳宗元 (0) | 2020.07.11 |
江雪 / 柳宗元 (0) | 2020.07.10 |