中國成語300則

智者千慮,必有一失 지혜로운 사람도 천 번 생각에 반드시 한 번의 실수는 있다

甘冥堂 2017. 9. 30. 10:47

295.智者千慮,必有一失 지혜로운 사람도 천 번 생각에 반드시 한 번의 실수는 있다

       (지혜 지, 생각할 려, 반드시 필, 잃을 실)

 

楚漢(초한)이 서로 다투던 시기,

漢王 劉邦(유방)韓信(한신)을 보내 일부 병사를 데리고 ()나라와 ()나라를 공격하게 했다.

한신은 ()나라의 李左車(이좌거)가 모략에 매우 정통하다는 말을 듣고, 그에게 배움을 청했다.

 

이좌거가 말했다: “당신은 關中(관중)에서 출병하여 黃河(황하)를 건너 동쪽으로 오면서,

먼저 ()를 멸하고, ()를 멸하여, 명성이 나라 안에 퍼지고, 위세가 천하에 떨치는데 - 이는 당신 눈앞의 우세입니다.

그러나 당신의 병사는 이미 상당히 피곤하여, 만약 급하게 나라를 공격하여, 빨리 승리를 얻지 못하고, 시간을 오래 끌면,

나라가 충분히 준비를 하여, 그때 가서는, 당신의 약점이 폭로되는 것을 면치 못할 것입니다.

 

용병을 잘하는 장군은 줄곧 자신의 우세를 발휘하여 상대의 약점을 이용하는데,

당신은 먼저 이곳에서 군대를 휴식하며 정비하면서,

한편으로 나라의 명성과 위세를 크게 조작하고, 한편으로는 언변 좋은 사람을 보내, 당신의 편지를 가지고 가서 燕王을 뵙고,

고의로 나라 군사의 강대함을 과시하면서 燕王에게 투항하도록 핍박하면, 이러면, 齊王도 쉽게 대처할 수 있을 것입니다.”

 

한신이 듣고, 연신 그의 묘책을 칭찬하자, 이좌거는 겸허하게 말했다:

내가 사람들에게 듣기를: ‘지혜로운 사람도 천 번 생각에 반드시 한 번의 실수는 있는 법이고(智者千慮,必有一失), 

 어리석은 사람도 천 번 생각하면 반드시 한 번쯤은 맞는 법이다(愚者千慮, 必有一得)’라 했습니다.

나의 건의가 전부 취할 수 있는 것은 아니니, 당신에게 참고로 제공하는 것입니다.”

 

韓信이 이좌거의 건의에 따라 실행하자, 과연 성공을 거두었다.

 

 

 

智者千慮,必有一失 지혜로운 사람도 천 번 생각하면 반드시 한 번 실수는 있는 법이고, 愚者千慮, 必有一得 어리석은 사람도 천 번 생각하면 반드시 한 번쯤은 맞는 법이다.

[dǒng] [동사] 알다. 이해하다. 터득하다. 정통하다.

威震天下 [wēizhèntiānxià] [성어] 위세를 천하에 떨치다.

[tuō] () 끌 타 1.[동사] (밀걸레로) 닦다. 걸레질하다. 2.[동사] (잡아) 끌다. 끌어잡아당기다. 견인하다.

休整 [xiūzhěng] [동사] 휴식하며 정돈정비하다. [주로 군대에 쓰임]

声势 [shēngshì] [명사] 성세. 명성과 위세. 위엄과 기세. [声威(shēngwēi)]

显示 [xiǎnshì] 1.[동사] 현시하다. 뚜렷하게 나타내 보이다. 분명하게 표현하다. 내보이다. 보여주다. 2.[동사] 과시하다. 자랑하다. 나타내다. [炫耀(xuànyào)][隐藏(yǐncáng)]

对付 [duìfu] [동사] 대처하다. 다루다. 대응하다. 처리하다. 취급하다. 2.[동사] 그런대로 하다. 아쉬운 대로 하다.

未必 [wèibì] [부사] 반드시 한 것은 아니다. 하다고 할 수 없다. [必然(bìrán), 必定(bìdìng)]

行事 [xíngshì] 1.[동사] 일을 처리하다보다·치르다. 실행하다. 2.[명사] 행위. 행실. 행동.