小笨熊 당시300수

江南曲 / 李益

甘冥堂 2020. 6. 17. 16:12

157.江南曲 / 李益

 

嫁得瞿塘賈 (가득구당고) 구당협 장사꾼에게 시집을 갔는데

朝朝誤妾期 (조조오첩기) 날마다 나와의 약속을 지키지 않네.

早知潮有信 (조지조유신) 조수가 믿음이 있는줄 일찍이 알았다면

嫁與弄潮兒 (사여농조아) 조수를 희롱하는 남아에게 시집 갔을 걸.

 

 

注釋

江南曲고대 가곡명. 악부시 제목.

瞿塘贾장강 일대에서 매매하는 상인. 가당협. 장강삼협의 하나. ):상인

潮有信조수가 불어났다 줄어드는 일정한 시간.“潮信이라 했다.

弄潮儿潮水涨时戏水的人或指潮水来时乘船入江的人[2]

 

 

譯文

구당 상인에게 시집온 이래,

그는 항상 나와의 약속을 지키지 않는다.

일찍이 조수의 밀물과 썰물이 이리도 정확한지 알았다면,

조수를 희롱하는 남자에게 시집을 가는 것이 나았을 것을.

 

 

 

 

'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

遊子吟 / 孟郊  (0) 2020.06.19
喜見外第又言別 / 李益  (0) 2020.06.17
夜上受降城聞笛 / 李益  (0) 2020.06.17
咏綉障 /胡令能  (0) 2020.06.16
小兒垂釣 /胡令能  (0) 2020.06.16