終南望余雪 / 祖咏 100.終南望余雪 / 祖咏 종남산 잔설을 바라보며 終南陰嶺秀 (종남음령수) 종남산 북쪽 준령은 수려하고 積雪浮雲端 (적설부운단) 눈에 쌓여 구름 속에 떠있는 듯. 林表明霽色 (임표명제색) 수림 밖은 날이 개여 맑은데 城中增暮寒 (성중증모한) 성 안에는 저녁 한기가 더하네. 【注釋】 (1)终.. 小笨熊 당시300수 2020.03.15
塞上廳吹笛 / 高適 099.塞上廳吹笛 / 高適 요새 위에서 강족의 피리소리를 듣다 雪淨胡天牧馬還 (설정호천목마환) 오랑캐 하늘에 눈 녹으니 방목하던 말 돌아오고 月明羌笛戍樓間 (월명강적술루간) 달 밝으니 강족 피리소리 수루에 들리네 借問梅花何處落 (차문매화하처락) 묻노니 매화는 어느 곳에 떨어졌.. 小笨熊 당시300수 2020.03.15
別董大 / 高適 098.別董大 / 高適 동정란과 이별하며 其一 千里黃雲白日曛 (천리황운백일훈) 천리 검은 구름으로 태양은 어스름한데 北風吹雁雪紛紛 (북풍취안설분분) 북풍은 기러기에 불고 눈송이 분분하다. 莫愁前路無知己 (막수전로무지기) 앞길에 친구 없다고 근심하지 마라 天下誰人不識君 (천하수.. 小笨熊 당시300수 2020.03.15
小長干曲 / 崔國輔 097.小長干曲 / 崔國輔 月暗送湖風 (월암송호풍) 달빛 어두운데 호수에 바람이 불어 相尋路不通 (상심로불통) 서로 찾았으나 길이 통하지 않네 菱歌唱不徹 (릉가창불철) 마름 따는 노래 소리 그치지 않는데 知在此塘中 (지재차당중) 이 호수 안에 그녀 의중이 있다는 것을 안다네. 【注釋】 .. 小笨熊 당시300수 2020.03.12
采蓮曲 / 崔國輔 096.采蓮曲 / 崔國輔 玉漵花爭發 (옥서화쟁발) 옥빛 연못가에 꽃이 다투어 피는데 金塘水亂流 (금당수난류) 금빛 연못의 물은 어지러이 흐른다 相逢畏相失 (상봉외상실) 서로 만나 헤어지기 두려워 並著木蘭舟 (병서복란주) 목란배를 나란히 붙여 다닌다. 【注釋】 ⑴溆(xù):연못 가 玉.. 小笨熊 당시300수 2020.03.12
桃花溪 / 張旭 095. 桃花溪 / 張旭 복숭아꽃 시내 隱隱飛橋隔野煙 (은은비교격야연) 들안개 너머로 구름다리 은은한데 石磯西畔問漁船 (석기서반문어선) 자갈밭 서쪽 강가에서 어선에게 묻는다 桃花盡日隨流水 (도화진일수유수) 복숭아꽃 온종일 물 따라 흐르는 곳 洞在清溪何處邊 (동재청계하처변) 그 .. 小笨熊 당시300수 2020.03.11
山中留客 / 張旭 094.山中留客 / 張旭 산중에 찾아온 벗을 머물게 하다 山光物態弄春暉 (산광물태롱춘휘) 산 빛과 만물의 모습 봄빛을 희롱하는데 莫爲輕陰便擬歸 (막위경음사의귀) 엷은 구름이 꼈다고 돌아가지 마시라 縱使晴明無雨色 (종사청명무우색) 설령 날이 청명하여 비 내릴 기색이 없다 해도 入雲.. 小笨熊 당시300수 2020.03.11
長干曲 其二 / 崔颢 093.長干曲 / 崔颢 其二 家臨九江水 (가임구강수) 집이 구강 가에 있어 來去九江側 (래거구강측) 구강 변을 오고간다오. 同是長幹人 (동시장간인) 우리 모두 장간 사람들인데 生小不相識 (생소불상지) 태어나 어려서부터 사로 알지 못하고 지냈군요. 【注釋】 (1)九江: 원래 장강 심양을 가.. 小笨熊 당시300수 2020.03.10
長干曲 / 崔颢 092.長干曲 / 崔颢 其一 君家何處住 (군가하처주) 그대 집은 어디요? 妾住在橫塘 (첩주재횡당) 저는 횡당에 살고 있지요. 停船暫借問 (정선잠차문) 배를 멈추고 잠시 물어보는 건 或恐是同鄉 (혹공시동향) 혹시 동향이신가 해서요. 【注釋】 ⑴長幹曲:江南曲,長幹行으로도 불린다. 악부《.. 小笨熊 당시300수 2020.03.10
黃鶴樓 / 崔颢 091.黃鶴樓 / 崔颢 昔人已乘黃鶴去 (석인이승황학거) 선인은 이미 황학을 타고 떠났고 此地空餘黃鶴樓 (차지공여황학루) 이 땅은 텅 비어 황학루만 남았네 黃鶴一去不複返 (황학일거불부반) 황학은 한번 가서 다시 돌아오지 않는데 白雲千載空悠悠 (백운천재공유유) 흰 구름은 천년을 헛되.. 小笨熊 당시300수 2020.03.07