宋詩 100

東溪

甘冥堂 2018. 3. 12. 06:34

018.東溪

梅堯臣

 

行到東溪看水時 (행도동계간수시) 동계에 이르러 물을 바라보며

坐臨孤嶼發船遲 (좌임고서발선지) 외로운 섬에 앉아있으니 배는 더디게 나아가네.

野鳧眠岸有閑意 (야부면안유한의) 들오리 자고 있는 언덕은 한가하고

老樹著花無丑枝 (노수저화무축지) 오래된 나무에 두드러진 꽃 못난 가지 없다.

短短蒲耳齊似剪 (단단표이제사전) 짧은 부들 싹은 자른 듯 가지런하고

平平沙石淨于篩 (평평사석정우사) 평평한 모래와 돌은 체로 친 것보다 깨끗하다.

情雖不厭住不得 (정수불염주부득) 정경은 비록 싫지 않아도 머물지 못하고

薄暮歸來車馬疲 (박모귀래거마피) 땅거미 져 돌아오니 말이 피곤하구나.

 

 

註釋

: 섬 서. : 오리 부. : 체 사. (가루를 치는 제구)

 

 

 

 


'宋詩 100' 카테고리의 다른 글

戱答元珍  (0) 2018.03.13
魯山山行  (0) 2018.03.12
汝墳貧女  (0) 2018.03.12
宿甘露寺僧舍  (0) 2018.03.11
落花  (0) 2018.03.11