小笨熊 당시300수

偶書 / 劉叉

甘冥堂 2020. 8. 7. 11:34

281.偶書 / 劉叉

 

    우연히 쓰다

 

日出扶桑一丈高 (일출부상일장고) 해가 동쪽에서 떠 한 자 정도 높아지면

人間萬事細如毛 (인간만사세여모) 인간 만사는 가늘기가 터럭 같아진다.

野夫怒見不平處 (야부노견불평처) 은자는 불공평한 곳을 노한 눈으로 바라보는데

磨損胸中萬古刀 (마손흉중만고도) 마음속 만고의 은 점점 달아 없어진다.

 

 

注釋

扶桑신화 전설중의 큰 나무. 해 뜨는 동쪽에서 생장한다.

細如毛 : 事瑣碎. 자질구레한 일.

萬古刀 : 正氣. 바른 기풍

 

 

譯文

매일 태양이 동방에서 떠오를 때,

인간 세상은 복잡 번잡하고 쇠털 같은 일이 건건이 발생하기 시작한다.

매우 많은 불공평한 일이 주위에서 발생하여 마음은 분노로 가득 찬다.

그래서 부단히 그들의 규탄하나 불공평한 일이 너무 많아,

마음속 불공평한 일을 상대하는 정의의 는 점점 달아 없어진다.

 

 

 

 

 

 

 

'小笨熊 당시300수' 카테고리의 다른 글

宮詞 / 朱慶餘  (0) 2020.08.11
近試上張水部 / 朱慶餘  (0) 2020.08.11
姚秀才愛子小劍因贈 / 劉叉  (0) 2020.08.06
采蓮子 / 皇甫松  (0) 2020.08.06
金縷衣 / 杜秋娘  (0) 2020.08.06