49. 有雨雲生石 無風葉滿山(유우운생석 무풍엽만산)。
비 오면 바위에 구름이 피어나고,
바람 없으면 잎이 온 산을 덮네.
有雨雲生石 비가 내릴 때, 구름과 안개가 산의 바위 사이에서 피어오른다.
無風葉滿山 바람이 없어도 산에는 나무 잎이 무성하게 가득하다.
이 구절은 산속의 자연 풍경을 묘사한 문장으로,
비가 오면 구름이 바위 사이에서 생겨나고,
바람이 없어도 나무 잎이 울창하게 산을 덮고 있다는 뜻으로
자연의 생명력과 풍요로움을 함축적으로 표현한 시적인 문장이다.
• 출처: 고전 문헌이나 민간에서 전해지는 시구일 가능성이 있음.
• 직역: 비와 구름, 바위, 나무 잎을 통한 자연 묘사.
• 문학적 가치: 대구(對句) 형식으로 자연의 아름다움을 표현.
• 문화적 맥락: 산수(山水) 문화와 관련된 전통적 심미관을 반영.
'中國名句經典 217' 카테고리의 다른 글
| 51. 文章本天成;妙手偶得之 (0) | 2026.01.12 |
|---|---|
| 50. 山隨平野闊 江入大荒流 (0) | 2026.01.12 |
| 48.有山皆圖畫;無水不文章 (0) | 2024.01.29 |
| 中國名句經典 217 (0) | 2024.01.23 |
| 鐵肩擔道義;妙手著文章 (0) | 2021.01.11 |