望廬山瀑布(망여산폭포) / 李白
여산폭포를 바라보며
日照香爐生紫煙 (일조향노생자연) 햇살 비쳐오니 향노봉엔 자주색 안개 피어 오르고
遙看瀑布快長 (요간폭포괘전천) 멀리서 바라보니 폭포가 앞 내에 걸친 듯 하네
飛流直下三千尺 (비류직하삼천척) 날아 흐르는 물줄기는 삼천척을 내려오니
疑是銀河落九天 (의시은하락구천)
은하수가 구천에서 쏟아지는 줄 착각할뻔 했네.
'한문 그리고 늦깍기 공부' 카테고리의 다른 글
| 霜月(상월) / 李商隱 (1) | 2026.01.30 |
|---|---|
| 유우석(劉禹錫)의 浪淘沙 (0) | 2026.01.27 |
| 正氣歌 / 文天祥 (0) | 2026.01.25 |
| 春風 (1) | 2026.01.21 |
| 웅덩이를 채운 다음에야 흘러 (0) | 2026.01.16 |