中國名句經典 217

154.春來遍是桃花水;不辨仙源何處尋

甘冥堂 2026. 2. 2. 12:33

154.春來遍是桃花水不辨仙源何處尋

      (춘래편시도화수 불변선원하처심)

봄 오니 온통 복숭아꽃 물결. 어디가 신선의 근원인지 알 수 없네

陶淵明桃花源記

 

春來遍是桃花水: 봄이 오면 온통 복숭아꽃이 흐드러지게 피고,

꽃잎이 물에 흘러내려 강과 시냇물이 모두 복숭아꽃빛으로 물든 듯하다.

물빛과 꽃 그림자가 어우러져 사람을 취하게 한다.

 

不辨仙源何處尋: 복숭아꽃이 가득한 풍경 속에서는 도연명의 도화원기에 나오는

이상향인 도화원을 연상하게 되지만,

그 출처가 어디인지 분간할 수 없을 만큼 현실이 이미 신선의 세계처럼 느껴진다.

 

이 두 구절은 도연명의 도화원기의 그림자를 담고 있으면서도,

더욱 몽환적이고 낭만적인 분위기를 풍긴다.

자연의 봄 경치를 찬미하는 동시에, 이상적인 세계를 찾고자 하는

갈망과 아득함을 표현한 것이다.

 

春來遍是桃花水 봄 오니 온통 복숭아꽃 물결,

不辨仙源何處尋 어디가 신선의 근원인지 알 수 없네.

煙雨迷濛芳影遠 안개비에 아득히 향기 멀어지고,

人間已似洞天深 인간 세상 이미 동천(洞天) 같구나.

 

여기서 桃花水(도화수)”는 봄에 복숭아꽃이 흐드러져 물결처럼 번지는 모습을 뜻하고,

仙源(선원)”은 신선의 세계로 들어가는 근원, 곧 이상향을 의미한다.

마지막 구절의 洞天(동천)”은 도교에서 신선이 머무는 세계를 가리키는데,

인간 세상이 이미 그러한 신선의 세계처럼 깊고 신비롭게 변했다는 뜻이다.