中國成語300則

鶴立鷄群 닭의 무리 가운데 학이 서 있다

甘冥堂 2017. 6. 13. 19:47

112.鶴立鷄群 닭의 무리 가운데 학이 서 있다

      (학 학, 설 립, 닭 계, 무리 군)

 

竹林七賢(죽림칠현)”의 한 사람인 嵇康(혜강)은 미남자였는데,

그의 아들 嵇紹(혜소)의 생김새도 영준하고 우람하여, 용모가 평범하지 않았다.

 

혜소가 막 낙양에 도착했을 때, “죽림칠현의 한 사람인 王戎(왕융)이 말했다:

嵇紹(혜소)는 기개가 드높은 것이군중 속에 있을 때는, 마치 닭의 무리 중에 학이 서있는 것과 같다.”

 

 

鶴立鷄群(학립계군) 닭이 많은 곳에 학이 서 있다는 뜻으로,  눈에 띄게 월등(越等)함을 이르는 말

魁伟 [kuíwěi] [형용사] (몸집이) 장대하다. 우람하다. [魁梧(kuíwú)]

英俊 [yīngjùn] 1.[형용사] 재능이 출중하다. 영준하다. 2.[형용사] 말쑥하다. 잘생기다. 핸섬하다.

仪表 [yíbiǎo] 1.[명사] (각종 온도·혈압·전압·전기량 등을 측정하는) 측정 기계. 계기. 계량기. 미터(mete... [仪态(yítài)]

   2.[명사] (사람의) 용모. 자태. 기품(氣品). 풍채.

气宇 [qìyǔ] [명사] 기개. 기백과 도량.

轩昂 [xuān'áng] 1.[형용사][문어] 높고 크다. 2.[형용사] 위풍당당하다. 기개가기상이드높다. 기품이 서리다

好像 [hǎoxiàng] 1.[부사] 마치 과 같다비슷하다. [好似(hǎosì)] 2.[동사] 닮다. 유사하다. 비슷하다.