193.名落孫山 시험에 합격하지 못하고 떨어진 것을 이르는 말
(이름 명, 떨어질 락, 손자 손, 뫼 산)
宋나라 때, 孫山(손산)이라 불리는 총명한 학자가 있었다.
어느 해, 그는 이웃집 吳氏의 아들과 함께 과거시험에 참가하였다.
방이 붙을 때, 孫山은 맨 마지막 한 명으로 합격하였으나, 이웃집 오씨 아들은 시험에 합격하지 못하였다.
孫山이 집에 돌아오자,
오씨는 그가 시험에 합격한 것을 알고서, 다가와서 축하하는 김에 자기 아들이 합격했는지를 물었다.
孫山은 미안해하며 그에게 대답하면서, 두 구절의 시로 답례를 했다.
解名盡處是孫山 (해명진처시손산) 시험에 합격한 명단의 맨 마지막이 손산이고
賢郞更在孫山外 (현랑경재손산외) 당신의 아드님은 손산 밖에 있습니다.
오씨는 한번 깊이 생각하더니 비로소 명백하게 알게 되었다. 원래, 이 시의 뜻은:
방에 게시한 맨 마지막 한 명은 孫山이고, 당신 아들의 이름은 손산의 밖에 있으니,
이는 낙방한 것으로, 합격되지 않은 것이다.
▶读书人 [ dúshūrén ] 1.[명사] 지식인. 학자. 2.[명사][방언] 학생.
▶邻居 [línjū] 1.[명사] 이웃집. 이웃 사람. ≒[邻舍(línshè)]
▶考取 [kǎoqǔ] [동사] 시험에 합격하여 채용되다.
▶前来 [qiánlái] [동사] 이쪽으로 오다. 다가오다.
▶顺便(儿) [shùnbiàn(r)] [부사] …하는 김에. 겸사겸사. 차제에. ≒[乘便(chéngbiàn), 趁便(chènbiàn)]
▶考上 [kǎoshàng] [동사] 시험에 합격하다.
▶打听 [dǎting] [동사] 물어보다. 탐문하다. 알아보다. ≒[探听(tàntīng)]
▶回赠 [huízèng] [동사] (선물을 받은 후) 선물로 답례하다.
▶琢磨 [zuómo] [동사] 깊이 생각하다. 사색하다. 음미하다. 궁리하다. ☞[琢磨(zhuómó)]
▶榜上无名 [bǎng shàng wú míng] [성어] 낙방하다.
▶录取 [lùqǔ] [동사] (시험 등을 통하여) 채용하다. 고용하다. 합격시키다. 뽑다.
☞[名落孫山 ]'손산지외(孫山之外)'라고도 한다. '손산(孫山)의 이름이 마지막이다'라는 뜻으로, 과거에 붙지 못하고 떨어진 것을 말한다.
《과정록(過庭錄)》의 다음 이야기에서 유래하였다.
중국 송(宋)나라 때의 선비인 손산은 고향 친구와 함께 과거를 보러 갔다. 향시(鄕試)를 치르고 난 뒤 방이 붙었는데,
손산의 이름은 맨 마지막에 씌어 있어서 합격하였으나 동행한 손산의 친구는 낙방하였다.
혼자 고향에 돌아온 손산은 마을 사람들의 축하를 받았는데, 함께 간 친구의 아버지가 자식의 합격 소식을 묻자
손산은 익살스럽게 "시험에 합격한 명단의 맨 마지막이 손산이고 당신의 아드님은 손산 밖에 있습니다.
[解名盡處是孫山 賢郞更在孫山外]"라고 대답하였다. [名落孫山] (두산백과)
'中國成語300則' 카테고리의 다른 글
墨守成規 옛것만을 고집하거나, 낡은 틀에만 매달리는 것 (0) | 2017.08.11 |
---|---|
模棱两可 태도 의견이 이도저도 아니다 (0) | 2017.08.11 |
迷途知返 길을 잘못 들어섰으면 돌아설 줄 알아야 (0) | 2017.08.10 |
門庭若市 대문 안 뜰이 저자와 같다. 집안에 모여드는 사람이 많음을 비유. (0) | 2017.08.09 |
門可羅雀 문에 참새 그물을 칠 정도로 쓸쓸하다. (0) | 2017.08.09 |