229. 送靈徹上人 / 劉長卿 영철 스님을 송별하며 蒼蒼竹林寺 (창창죽림사) 어둑하고 푸른 죽림사 절杳杳鐘聲晚 (묘묘종성만) 아득한 저녁 종소리.荷笠帶夕陽 (하립대석양) 삿갓 등에 메고 석양을 받으며青山獨歸逺 (청산독귀원) 멀리 청산으로 홀로 돌아가시네. 靈徹(영철):당 나라의 저명한 詩僧. 본명 湯. 會稽(회계)에서 태어 남, 후에 출가하였으며, 호 영철, 자 源澄(원징). 竹林寺:지금의 강소성 鎭江 남쪽의 황학산 위에 있던 절. 일명 鶴林寺(학림사)라고도 했다. 杳杳(묘묘):종소리가 깊고 먼 것을 형용. 荷(하):등에 지다. 【해설】이 시는 시인이 영철 스님이 죽림사로 되돌아가는 것을 송별하는 정경을 쓴 것이다. 시의 경지는 맑고 밝다. 먼저 사원에서 전해오는 저녁 종소리를 ..