且呼好共(차호호공)
추사의 대련 且呼明月成三友 (차호명월성삼우)먼저 밝은 달을 불러 세 벗을 이루고好共梅花住一山 (호공매화주일산)梅花와 좋은 것을 나누며 한 山에 살고 싶구나.秋史가 촉예서(東漢時代 蜀地方의 石刻글씨體)로 쓴 "且呼好共"이라는 對聯 글씨다. 澗松美術館(간송미술관)에서 所藏中인데, 2018年 寶物(第1979號)로 指定됐다. 句節 속 三友를 놓고 論難이 있지만秋史 自身과 梅花, 달을 指稱한 것으로 봐야한다.秋史가 밤에 핀 梅花를 보다가 마침 환하게 비추는 달을 招請해 서로 親舊로 삼는다는 內容이다.술盞을 든 李太白이 달을 불러 세 親舊를 이루고 興을 즐겼다는 雰圍氣를 닮았다.이백(李白)의 시 「월하독작(月下獨酌)」에 [擧杯邀明月 對影成三人(거배요명월 대영성삼인)] “술잔 들어 밝은 달을 맞이하니, 내 그림자 마..