한문 그리고 늦깍기 공부

안평대군의 명필. 蜂 (李商隱 시)

甘冥堂 2023. 4. 4. 17:47

 

安平大君의 글씨

 

小苑花開爛熳通 (소원화개란만통) 작은 동산 꽃 피어 찬란하게 빛나는데

後門前檻思無窮 (후문전함사무궁) 후문 난간 앞에 서니 생각이 새록새록

宓妃細腰難勝露 (복비세요난승로) 복비처럼 가는 허리 이슬조차 무거울 듯

陳后身輕欲倚風 (진후신경욕의풍) 진후처럼 가벼운 몸 바람에 하늘거리네

紅壁寂寥崖蜜暗 (홍벽적요애밀암) 고요한 붉은 벽 석청 말라가고

碧簾迢遞霧巢空 (벽렴초체무소공) 아득한 숲속 안개 집(벌집) 비어있네

靑陵粉蝶休離恨 (청릉분접휴리한) 푸른 언덕 흰 나비야 이별 아쉬워 마렴

定是相逢五月中 (정시상봉오월중) 오월 중엔 반드시 서로 만나리니

 

爛熳(난만): 빛깔이 선명하고 아름답다. 눈부시다. 순진하다.

宓妃(복비): 원래 복희씨의 딸이자 하백의 아내. 洛水에 빠져 죽은 다음 水神이 되었다 함.

또한 宓妃는 조조의 삼남 조창의 낙신부에 나오는 낙수 강의 여신이다..

낙신부에 복비를 묘사하기를

엷은 구름에 쌓인 달처럼 아련하고 흐르는 바람에 눈이 날리듯 가벼우니

멀리서 바라보면 아침노을 위로 떠오르는 태양과 같고,

가까이서 바라보면 녹빛 물결 위로 피어난 연꽃과 같네.

섬려한 모습과 아담한 키마저 모두가 알맞고 적합하니

그 어깨는 일부러 조각한 듯하고 그 허리는 흰 비단으로 묶은 것 같구나.

 

陳后(진후): 陳阿嬌 혹은 陳嬌로 일컬어진다. 서한 시기의 한무제 劉徹의 황후이자 堂邑夷侯

陳午와 대장공주 劉嫖의 딸이다. 건원 원년(BC130)에 무고죄로 폐위되었다.

후세에 孝武陳皇后로 일컬어진다.

 

倚風(의풍): 바람 따라 흔들리다.

寂寥(적요): 조용하다. 적적하고 쓸쓸함. 적막함.

迢遞(초체): 멀다. 요원하다. 높은 모양

粉蝶(분접): 빛이 흰나비를 통틀어 일컬음. 흰나비

定是(정시): 반드시. 필시. 추측하는 말로 助字

 

 

조선의 3대 명필로 꼽히는 안평대군의 글씨.
국보로 지정되었으나 소장자가 도난당하여 현재까지 행방이 묘연하다.
글씨는 행서체로 당나라 시인 이상은의 蜂시를 8자 정도 개사하여 썼다. 

 

安平大君의 이름은 이용(李瑢)이고 자는 청지(淸之), 호는 비해당(匪懈堂

매죽헌(梅竹軒) 등이다. 잘 알듯이 그는 세종의 셋째 아들이었다.

세종은 정비(소헌왕후) 1명과 빈 7명에게서 모두 184녀라는 많은 자녀를 두었다

(그밖에도 일찍 사망한 2녀가 있었다).

대군(大君)8명이었는데, 모두 뛰어난 인재들이었다.

특히 1~3남이 가장 유명한데, 순서대로 문종(1414년 출생세조(1417년 출생

안평대군(1418년 출생)이다.

 

안평대군은 1418(세종 즉위년) 919일에 태어났다.

그는 10세 때인 1428(세종 10)에 안평대군으로 책봉되었고,

이듬해 120일 좌부대언 정연(鄭淵)의 딸 영일(迎日) 정씨와 혼인했다.

1430(세종 12)에는 형 수양대군, 동생 임영대군(臨瀛大君)과 함께 성균관에 입학했는데,

여러 사람들이 그들의 능력을 상찬했다고 한다.

 

 

原詩와 비교해보자

 

/ 李商隱

 

小苑華池爛熳通 (소원화지난만통) 작은 동산 화려한 연못 찬란하게 빛나는데

後門前檻思無窮 (후문전함사무궁) 후문 난간 앞에 서니 생각이 새록새록

宓妃腰細才勝露 (복비요세재승로) 복비 같은 가는 허리 이슬 겨우 견딜 듯

趙后身輕欲倚風 (조후신경욕의풍) 조비연 같은 가벼운 몸 바람에 하늘거리네

紅壁寂寥崖蜜盡 (홍벽적요애밀진) 고요한 홍벽 석청은 말라가고

碧簾迢遞霧巢空 (벽렴초체무소공) 아득한 숲속 안개 집() 비어있네

靑陵粉蝶休離恨 (청릉분접휴리한) 푸른 언덕 흰 나비야 이별 아쉬워 마렴

長定相逢二月中 (장정상봉이월중) 이월 중엔 반드시 서로 만나리니

 

 

진후(陳后)는 한무제의 황후이고,

원전의 趙后(조후)는 한 성제의 후궁인데 가냘픈 몸매로 가무를 잘해 飛燕 "나는 제비"로 불렸다.

모함으로 허황후를 내쫒고 황후가 되었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'한문 그리고 늦깍기 공부' 카테고리의 다른 글

영미아동문학 문제풀이  (0) 2023.04.15
영어권국가의 이해  (0) 2023.04.09
楊柳枝  (0) 2023.04.02
한문 조사(助辭)  (0) 2023.03.15
한시해석, 독해법  (0) 2023.03.15