中國成語300則

爾尔虞我詐 서로 속고 속이다

甘冥堂 2017. 5. 26. 22:17

75.虞我詐 서로 속고 속이다

     (너 이, 헤아릴 우, 나 아, 속일 사)

 

春秋시기, 나라가 나라를 공격했는데, 송나라는 비록 병력이 적고 약했지만 여전히 사수하고 있었다.

이때 어떤 사람이 楚莊王에게 말했다.

이곳에 사병들에게 집을 짓고 농사를 짓게 하여, 장기간 머물 것 같이 하시면 됩니다. 그러면, 송나라는 두려움으로 인해 투항할 것입니다.”

초장왕은 그의 계책을 받아들였으나, 송나라의 총사령관 華元은 차라리 죽을지언정 항복하지 않았다.

 

어느 깊은 밤, 華元은 은밀히 초군에 잠입하여 총사령관 子反의 군영으로 들어가, 말하기를:

우리는 영원히 투항하지 않을 것이다!, 다만, 만약 당신이 30리를 후퇴할 수 있다면, 우리도 당신과 맹약을 체결할 수 있다.”

子反이 듣고 매우 두려웠다.다음날, 초군이 30리를 퇴각했다.

 

양국이 맹약을 체결했는데, 맹약에서 말하기를 :

초군이 군대를 물린 후, 양국은 이로부터 사이좋게 지내며, ‘나는 너를 속이지 않고, 너는 내게 사기 치지 않는다.’ 고 했다.

 

 

尔虞我诈 [ěr yú wǒ zhà] 번체 爾虞我詐 서로 속고 속이다

攻打 [gōngdǎ] 1.[동사] 공격하다. [进攻(jìngōng)]

薄弱 [bóruò] 1.[형용사] 박약하다. 취약하다. 약하다. [单薄(dānbó)][雄厚(xiónghòu)]

仍然 [réngrán] 1.[부사] 변함없이. 여전히. 아직도. 원래대로. [仍旧(réngjiù)]

房舍 [fángshè] 1.[명사][문어] . 건물.

[gài] 번체 () 덮을 개 1.[명사] () 뚜껑. 덮개. 마개. 2.[동사] (도장을) 찍다. 날인하다. 3.[동사] (건물·가옥 등을) 짓다. 건축하다.

种田 [zhòngtián] 1.[동사] 밭을 갈고 파종하다. 2.[동사] 농사를 짓다.

装作 [zhuāngzuò] 1.[동사] 한 체하다.

害怕 [hàipà] 1.[동사] 겁내다. 두려워하다. 무서워하다. [畏惧(wèijù), 惧怕(jùpà), 恐惧(kǒngjù)]

大帅 [dàshuài] 1.[명사][옛말] 총수. 총지휘관

 

悄悄 [qiāoqiāo] 1.[부사] (소리나 행동을) 은밀히. 몰래. [偷偷(tōutōu)] 2.[형용사] 조용하다. 소리를 낮추다. 은밀하다.

主帅 [zhǔshuài] 1.[명사][군사] 총사령관. 2.[명사][비유] 총책임자.

营帐 [yíngzhàng]1.[명사] 숙영 막사. 2.[명사] 군영. 3.[명사] 야영 천막. 텐트.

能够 [nénggòu] 1.[동사] 할 수 있다. 2.[동사] 해도 된다. 3.[동사] 에 쓰인다. 에 효과가 있다. [可以(kěyǐ)]

签订 [qiāndìng] 1.[동사] (조약을) 조인하다. 체결하다. (함께) 서명하다.

友好相处: 사이좋게 지내다.사이좋다 友好相处우애로이 지내다.