相思 / 王維 相思 / 王維 紅豆生南國 (홍두생남국) 붉은 콩 남쪽 나라에서 나는데 春來發幾枝 (춘래발기지) 봄이 오니 몇 가지나 싹텃나? 愿君多采擷 (원군다채힐) 바라건대 그대 많이 따시게, 此物最上思 (차물최상사) 이 열매가 제일 많이 생각날 것이니. 采擷(caixie) 〔 채힐 〕. 따다. 채집하다. 紅豆:.. 唐詩 300首 飜譯 2012.07.08
曲江 二首 / 杜甫 曲江 / 杜甫 第1首 一片花飛減却春 (일편화비감각춘) 한잎 꽃이 날아가도 봄기운 줄어드는데 風飄萬點正愁人 (풍표만점정수인) 바람에 펄펄 나부끼니 정히 사람을 근심케 하네. 且看欲盡花經眼 (차간욕진화경안) 바야흐로 지려는 꽃이 내 눈앞을 지나감을 보고, 莫厭傷多酒入唇 (막염상.. 唐詩 300首 飜譯 2012.07.07