217. 竹里館 / 王維 죽리관 獨坐幽篁裏 (독좌유황리) 홀로 깊은 대나무 숲에 앉아 彈琴復長嘯 (탄금복장소) 거문고 타다가 다시 휘파람을 길게 분다.深林人不知 (심림인부지) 깊은 숲이라 사람들 알지 못하고明月來相照 (명월래상조) 밝은 달이 찾아와서 비추어준다. 竹里館(죽리관):왕유의 輞川 별장주변 20경 중의 한 장면. 篁:대숲 황. 長嘯(장소):구멍을 짚어 길고 맑은 가느다란 소리를 내며, 그 주요한 기능은 격동하는 심사에 물길을 트게 하는 데 있다. 封氏聞見記>에 말하기를 “사람들의 생각하는 바가 즉 긴 휘파람이며, 고로 음악은 즉 읊어 부르는 것이고, 우울한 즉 찬탄이며, 생각이 곧 긴 휘파람 이다"라 했다. 【해설】이 시는 은자가 한적한 생활의 정취를 읊은 시다. 시에 ..